Catholic Public Domain Version
"But he abandoned the counsel of the old men, which they had given to him. And he consulted the young men who had been raised with him, and who were assisting him. "
— 1 Kings 12:8, Catholic Public Domain Version
“But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:”
“But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. ”
“But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.”
“But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.”
“But he left the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had been brought up with him, and stood before him.”
“But he gave no attention to the opinion of the old men, and went to the young men of his generation who were waiting before him:”
“But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:”
And he said to them, “Go away, until the third day, and then return to me.” And when the people had gone away,
king Rehoboam took counsel with the elders who had assisted before his father Solomon while he was still living. And he said, “What counsel do you give to me, so that I may respond to this people?”
They said to him, “If today you will obey and serve this people, and yield to their petition, and if you will speak lenient words to them, they will be your servants for all days.”
But he abandoned the counsel of the old men, which they had given to him. And he consulted the young men who had been raised with him, and who were assisting him.
And he said to them: “What counsel do you give to me, so that I may respond to this people, who have said to me: ‘Make light the yoke that your father imposed on us?’ ”
And the young men who had been raised with him, said: “You shall speak in this way to this people, who have spoken to you, saying: ‘Your father weighed down our yoke. You should relieve us.’ You shall say this to them: ‘My little finger is thicker than the back of my father.
And now, my father placed a heavy yoke upon you, but I will add more upon your yoke. My father cut you with whips, but I will beat you with scorpions.’ ”