Catholic Public Domain Version
"And so Bathsheba entered to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag, the Shunammite, was ministering to him. "
— 1 Kings 1:15, Catholic Public Domain Version
“And Bath–sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.”
“And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king. ”
“Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.”
“So Bathsheba visited the king in his private quarters.(The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)”
“So Bethsabee went in to the king into the chamber. Now the king was very old, and Abisag, the Sunamitess, ministered to him.”
“Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him.”
“And Bath–sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.”
Now then, come, accept my counsel, and save your life and the life of your son Solomon.
Go and enter to king David, and say to him: ‘Did you not, my lord the king, swear to me, your handmaid, saying: “Your son Solomon shall reign after me, and he himself shall sit on my throne?” Then why does Adonijah reign?’
And while you are still speaking with the king there, I will enter after you, and I will complete your words.”
And so Bathsheba entered to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag, the Shunammite, was ministering to him.
Bathsheba bowed herself, and she reverenced the king. And the king said to her, “What do you wish?”
And responding, she said: “My lord, you swore to your handmaid, by the Lord your God: ‘your son Solomon will reign after me, and he himself shall sit upon my throne.’
And now behold, Adonijah reigns, while you, my lord the king, are ignorant of it.