Previous

1 Corinthians 9:19

1 Corinthians 9:20-1964 bbe — And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not…

Bible in Basic English

20

And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law.

21

To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law.

22

To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation.

23

And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it.

24

Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward.

25

And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown.

26

So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:

27

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

— 1 Corinthians 9:20-1964, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

1 Corinthians 9:20-1964 in Other Translations

5 versions All translations
  • KJV

    “And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. ”

  • ASV

    “And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law; to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some. And I do all things for the gospel’s sake, that I may be a joint partaker thereof. Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain. And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected. ”

  • WEB

    “To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law; to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some. Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it. Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win. Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible. I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air, but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.”

  • NET

    “To the Jews I became like a Jew to gain the Jews. To those under the law I became like one under the law(though I myself am not under the law) to gain those under the law. To those free from the law I became like one free from the law(though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law. To the weak I became weak in order to gain the weak. I have become all things to all people, so that by all means I may save some. I do all these things because of the gospel, so that I can be a participant in it. Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win. Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one. So I do not run uncertainly or box like one who hits only air. Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.”

  • KJVA

    “And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. ”

1 Corinthians 9 — Context

17

But if I do it gladly, I have a reward; and if not, I am under orders to do it.

18

What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news.

19

For though I was free from all men, I made myself a servant to all, so that more might have salvation.

20

And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law.

21

To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law.

22

To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation.

23

And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it.

24

Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward.

25

And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown.

26

So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:

27

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

1 Corinthians 9:20-1964 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does 1 Corinthians 9:20-1964 say?
1 Corinthians 9:20-1964 in the Bible in Basic English reads: “And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law. To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law. To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation. And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it. Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward. And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown. So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air: But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.”
Where is 1 Corinthians 9:20-1964 in the Bible?
1 Corinthians 9:20-1964 is found in the New Testament, in the book of 1 Corinthians, chapter 9, verses 20–1964.
Who wrote 1 Corinthians?
1 Corinthians is traditionally attributed to Paul the Apostle. It was written c. AD 55.
What is the book of 1 Corinthians about?
Paul writes to a gifted but fractured church wrestling with divisions, sexual sin, lawsuits, marriage questions, food offered to idols, and disorder in worship. Through every issue he points back to the cross, the Spirit, and the resurrection — and gives us the church's greatest chapter on love.
What are the major themes of 1 Corinthians?
1 Corinthians explores themes including Unity, Cross, Spiritual Gifts, Love, Resurrection. These themes shape the meaning and context of 1 Corinthians 9:20-1964.
What translation should I read 1 Corinthians 9:20-1964 in?
1 Corinthians 9:20-1964 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize 1 Corinthians 9:20-1964?
1 Corinthians 9:20-1964 reads (BBE): “And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law. To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law. To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation. And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it. Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward. And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown. So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air: But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2