Bible in Basic English
"If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?"
— 1 Corinthians 6:4, Bible in Basic English
“If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.”
“If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church? ”
“If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?”
“If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge who are the most despised in the church.”
“If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.”
How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?
Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?
Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?
If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?
I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers?
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?